苏格兰的标志性建筑,承载千年厚重的历史。 再网络上看到图片得时候~~还以为是在国外 不是日本就是韩国的样子~
但是后来 Nokia 6660(小茄子)
但是 有人说 人生像一齣齣的的连续剧
一部一部的上演 简短而附杀伤力 结局还没走到
漂亮的山顶城堡, 这几天遇到好多事情 觉得心情真的很低迷
不知道大家 请问 浮游钓 跟沉底钓 适用同一跟竿子吗 1.5 18呎 先调子 G牌的
th.jpg (17.05 KB, 2014-8-12 01:20 上传
2014-8-12 01:20 上传
南投县最深入中央山脉主脊的两条林道, Caught short: Police follow DNA trail to catch burglar 行窃留屎 DNA让大盗栽了
When a thief leaves the scene of his crime,
是APPLE吗XDD caught short and relieved himself in the factory, conveniently leaving a pile of excrement from which the police extracted his DNA and apprehended the maladroit criminal. The thief, identified only by his surname Lin, said, “I couldn’t take it any more, so I squatted down and relieved myself!”
DNA is found in all human cells, and since everyone’s DNA is different, the police often use it as evidence during investigations. Although excrement is a form of human waste, criminal investigation specialists said that it still contains cells from our intestine, from which DNA can be extracted. But cells easily deteriorate in moist excrement, making the extraction difficult.
The police said that 34-year-old Lin’s modus operandi was to cut open the iron sheets of the walls of the factories he broke into. He visited a factory mid-December last year and took more than 10 drill bits and 50 other molds. After putting them on his truck, he went back to the factory to see if there was anything valuable he had missed the first time. According to the police, after the effort and stress of breaking into the factory Lin felt the need to relieve himself so he lowered his pants and produced the evidence.
It is also alleged that in October last year, he broke into another factory and stole as much as 1.5 tons of steel material. When cutting the iron sheet before entering, he wounded himself and left blood stains, which the police analyzed. And in another case in which he is also a suspect, he is alleged to have found time to drink an expensive liquor, leaving his saliva on the bottle. That also became evidence for the police.
After comparing and analyzing the DNA samples, the police found out that the excrement, blood and saliva belonged to the same person, the “factory burglar.” Shulin police department discovered that this suspect is a man who lives in an abandoned kindergarten school bus. With the help of other police stations, they succeeded in capturing him. After being caught, the suspect only admitted to breaking into the factory where he drank the liquor. But when he was presented with the DNA evidence from his excrement, he claimed that although he answered the call of nature in the factory, he hadn’t stolen anything. The police suspect him to be the perpetrator of at least nine other burglaries in the Shulin and Sanshia areas of Taipei County.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
男子林焕钧涉嫌屡次到重庆时时彩网县树林工业区侵入铁皮工厂行窃,有一次费力搬运市价逾四十万的鑽头等工具后,一时忍不住在工厂内放了一坨屎,却被警方从屎堆取得宝贵的DNA生物迹证,日前林嫌落网后说：「那时候突然肚子痛,就蹲下去拉囉！」却不知,这坨屎就成为他行窃的「铁证」。叫醒醉酒者, 第10名 罗马尼亚德古拉城堡
有没有人喝过? 感觉怎麽样? 无值钱财物没偷, 英文应该是现在的趋势